107 дней за решеткой. Катерина Борисевич
Коронавирус: свежие цифры
  1. Минздрав сообщил свежую статистику по коронавирусу в стране
  2. «Прошло минут 30, и началось маски-шоу». Задержанные на студенческом мероприятии о том, как это было
  3. Как заботиться о сердце после ковида и сколько фруктов нужно в день? Все про здоровье за неделю
  4. Генпрокуратура возбудила уголовное дело против BYPOL
  5. Я живу в Абрамово. Как неперспективная пущанская деревня на пару жителей стала «модной» — и передумала умирать
  6. «Молодежь берет упаковками». Покупатели и продавцы — о букетах с тюльпанами к 8 Марта
  7. «Очень сожалею, что я тренируюсь не на «Аисте». Посмотрели, на каких велосипедах ездит семья Лукашенко
  8. Суды над студентами и «Я — политзаключенная». Что происходит в Беларуси и за ее пределами 7 марта
  9. «Если вернуться, я бы ее не отговаривал от «Весны». Разговор с мужем волонтера Рабковой. Ей грозит 12 лет тюрьмы
  10. Оловянное войско. Как учитель из Гродно преподает школьникам историю с солдатиками и солидами
  11. Кто стоит за BYPOL — инициативой, которая публикует громкие расследования и телефонные сливы
  12. Россия анонсировала в марте совместные с Беларусью учения. В том числе — под Осиповичами
  13. Госконтроль заинтересовался банками: не навязывают ли допуслуги, хватает ли банкоматов, нет ли очередей
  14. На 1000 мужчин приходится 1163 женщины. Что о белорусках рассказали в Белстате
  15. BYPOL выпустил отчет о применении оружия силовиками. Изучили его и рассказываем основное
  16. Лукашенко рассказал, что сделал бы, «если бы в стране была настоящая диктатура» и о своем «дворце»
  17. «Танцуем, а мое лицо прямо напротив ее груди». История семьи, где жена выше мужа (намного!)
  18. Стачка — за разрыв договора, профсоюзы — против. Что сейчас происходит вокруг «Беларуськалия» и Yara
  19. Минское «Динамо» в третий раз проиграло питерскому СКА в Кубке Гагарина
  20. Где поесть утром? Фудблогеры советуют самые красивые завтраки в городе
  21. Изучаем весенний автоконфискат. Ищем посвежее, получше и сравниваем с ценами на рынке
  22. Помните, сколько стоили машины на авторынке в Малиновке 20 лет назад? Сравнили с современными аналогами
  23. Минздрав опубликовал свежую статистику по коронавирусу: снова 9 умерших
  24. На воскресенье объявлен оранжевый уровень опасности
  25. «Ушло вдвое больше дров». Дорого ли выращивать тюльпаны и как к 8 марта изменились цены на цветы
  26. «Кошмар любого организатора». Большой фестиваль современного искусства отменили за сутки до начала
  27. «Хлеба купить не могу». Работники колхоза говорят, что они еще не получили зарплату за декабрь
  28. Стильно и минималистично. В ЦУМе появились необычные витрины из декоративных панелей
  29. Еще 68,9 млн долларов. Минфин в феврале продолжил наращивать внутренний валютный долг
  30. Что критики пишут о фильме про белорусский протест, показанном на кинофестивале в Берлине?


Англоязычные СМИ во время мундиаля сходят с ума: как правильно называть то, что происходит сейчас в Бразилии? Football или soccer? Ведь эти названия одинаково популярны в разных частях мира.

Розовым цветом обозначены различные вариации и переводные формы football, синим – soccer, зеленым – слова с другой этимологией, которые используются сейчас в мире. Нажать для увеличения

Долгое время считалось, что слово soccer появилось в США, чтобы провести различие между футболом в традиционном понимании и игрой, известной как американский футбол. Его происхождением задался спортивный аналитик Стефан Шиманский (Stefan Szymanski) из Университета штата Мичиган.

В мае он опубликовал статью, которая развенчала миф, что soccer – это странное американское лингвистическое изобретение. На самом деле слово пришло из Великобритании. И британцы использовали его довольно часто до тех пор, пока, по их мнению, оно не превратилось в американизм.

История игры началась, как много других хороших историй, в пабе. Еще в Средние века в Англии появилось некое подобие футбола: при игре использовался мяч, который пинали ногами. Однако первые попытки стандартизировать ее были предприняты только в XIX веке, когда игра стала популярной среди учеников школ для аристократов, таких как Итон и Регби. В октябре 1863 года лидеры десятка спортивных клубов встретились в таверне масонов в Лондоне, чтобы установить "определенный свод правил для регулирования игры". Была сформирована Футбольная ассоциация. Одним из спорных моментов при обсуждении правил был вопрос о том, разрешать ли удары по ногам и подножки (ответ в конечном счете был отрицательный).



Однако вскоре после этого, в 1871 году, состоялась встреча другой спортивной ассоциации, создавшей свод правил для игры с использованием рук – регби.

"С этого момента", пишет Шиманский, "две версии игры стали различать по сокращенным названиям спортивных ассоциаций Rugby Football и Association Football. Вскоре люди стали употреблять короткие версии названий: rugby football превратился в rugger, а association football, вероятнее всего, в soccer".

Оба названия изменились еще раз, распространяясь по всему миру. Разговорное soccer прижилось в США в первом десятилетии ХХ века и стало использоваться, в частности, для того, чтобы отличить игру от американского футбола, гибридной формы европейского футбола и регби.

В поддержку этой теории Шиманский цитирует письмо 1905 года от жителя Нью-Йорка Фрэнсиса Табора (Francis Tabor) в редакцию The New York Times, в котором редакторов предупреждают о распространяющейся неправильной форме слова Socker:

"Очень жаль, что при описании матчей Футбольной ассоциации The New York Times и другие газеты настойчиво называют игру Socker. Во-первых, такого слова не существует, и во-вторых, оно чрезвычайно некрасиво и недостойно.

Вы можете просмотреть английские газеты вдоль и поперек, но ни в одном из описаний игр вы не найдете даже слова Socker.
На самом деле студенты в Оксфорде и Кембридже забавлялись, используя окончание -er во многих словах, например foot er, sport er. И поскольку Ассоциация плохо относилась к добавлению -er, ее стали в шутку называть Soccer".



Но почему, если слово socker возникло в Англии, оно вышло из употребления там и стало доминировать в Штатах? Чтобы ответить на этот вопрос, Шиманский посчитал частоту, с которой слова football и soccer употреблялись в американских и британских СМИ в 1900-х.

Результаты оказались чрезвычайно интересными: socker активно использовался в Великобритании в первой половине ХХ века, но уже значительно реже после Второй мировой войны. В тот период в прессе появлялись даже такие сочетания, как soccer football. В течение нескольких десятилетий после войны его периодически использовали, возможно, под влиянием нахождения американских войск в Великобритании во время войны и популярности американской культуры. С 1980-х, однако, британцы начали отказываться от термина по мере того, как soccer становился все более популярным видом спорта в США.

Football. Soccer. Calcio. Хотя насколько важны языковые различия, если учитывать те невероятные эмоции, которые дарит людям эта игра?

Оригинал статьи: The Atlantic
-50%
-30%
-70%
-20%
-15%
-25%
-20%
-50%
-20%
-23%