• Чемпионат Беларуси по футболу
  • Биатлон
  • Хоккей
  • Футбол
  • Теннис
  • Баскетбол
  • Гандбол
  • Архив новостей
    ПНВТСРЧТПТСБВС


В среду вечером на стадионе "Парк де Пренс" состоялась пресс-конференция главного тренера БАТЭ Виктора Гончаренко и полузащитника Дмитрия Баги.

Виктор Гончаренко: Будет интересный матч

— Как прошла неделя после первого матча с ПСЖ?


— Мы довольны. Поработали в хороших условиях. Причем на травяном покрытии, что сейчас невозможно в Минске. Поэтому к ответному поединку подходим в очень хорошем настроении.

— Планируете ли произвести изменения в составе в сравнении с матчем недельной давности?


— Завтра узнаете. Единственное, что могу сказать — у нас много людей, хорошо готовых ко второй игре.

— Удалось ли вам или кому-то из ваших коллег по тренерскому штабу увидеть воскресную игру "ПСЖ" против "Ниццы"?

— Да, на этот матч специально выезжал Вадим Скрипченко. Он привез много ценной и полезной информации.

— Удалось ли вам увидеть Париж, оценить его достопримечательности? Все-таки столица Франции сильно отличается от столицы Беларуси.

— Уже давно команда находится в замкнутом треугольнике: стадион — аэропорт — гостиница. Да, Париж — красивый город. Но мы уже давно не обращаем внимания на эти красоты. Наше внимание концентрируется исключительно на игре.

— Первый поединок завершился вничью. Как, на ваш взгляд, сложится ответный матч?


— Сложно предсказать. Ожидаю, что игра будет увлекательной. Особенно после того, как кому-то удастся забить гол. Надеюсь, что нам удастся забить. Тогда вообще станет очень интересно.

— У меня сразу два вопроса. Первый. Как оцените ваши шансы в ответном матче? Второй. В первом матче ваша команда много атаковала, раскрывалась. Оба соперника на плохом поле много и активно двигались. Сейчас условия для игры намного лучше. Как поведете себя вы сейчас?

— Это опять зависит от того, как будет развиваться игра, кто первым забьет. И БАТЭ, и ПСЖ ищут счастье у чужих ворот. Поэтому закрытым матч вряд ли будет. Но, если кто-то забьет, пойдет совсем другая игра. Мы вообще ни с кем не играем закрыто. Надеемся, мы найдем свое счастье у чужих ворот.

— После того как в прошлой игре ПСЖ сравнял счет, не сломалась ли ваша команда психологически перед ответным поединком?

— Неприятно проигрывать или упускать победу в конце матча. Но не думаю, что этот факт как-то серьезно повлиял на нашу команду. Меня порадовало то, как мы действовали во втором тайме. Поэтому с оптимизмом ждем новую игру.

— Что вообще значит для вас Лига Европы?

— Еврокубковые матчи для нас очень важны. Мы получаем в них бесценный опыт. У нас появляется возможность играть с хорошими командами, на хороших стадионах. Такие матчи помогают нам прибавлять в мастерстве. Наши аппетиты растут, и теперь мы хотим пройти по кубковой сетке как можно дальше.

Дмитрий Бага: Приехали играть, а не развлекаться

— Неужели вы так и не посетили Мулен Руж?

— Нет. Как уже сказал главный тренер, мы стараемся не отвлекаться на мелочи. Мы приехали в Париж играть, а не развлекаться.

— И что вообще никуда не выходили? Сидели за проволокой?

— Нет, почему же? Прогуливались по городу — поблизости от отеля. Но не более того.

— С кем вы хотели сыграть в 1/8 финала — с "Бенфикой" или "Штутгартом"?

— Обе команды приличного класса. Однако с учетом того, что с "Бенфикой" мы играли в прошлой Лиге Европы, то неплохо было бы на этот раз пересечься со "Штутгартом". Но для начала надо обыграть ПСЖ.

— А какие ощущения у вас по поводу возможного развития событий в игре?


— 1/16 финала — веха в истории нашего клуба, в жизни каждого из наших футболистов. Выход из группы — фантастический успех для Беларуси. Поэтому у ребят великолепное настроение. Все хотят пройти как можно дальше. У нас отличный соперник, играть предстоит на замечательной арене. Все здорово.
-40%
-35%
-40%
-7%
-10%
-10%
-15%
-35%
0071034